开篇说明

未匹配的标注

创建此文档的原因

因为开始尝试翻译 Rust 相关的英文文档,去查看了很多个人翻译的 Rust 文档,觉得翻译得似乎都各有的意思,不管是不是 Rust 专有的术语,很多都翻译得词不达意,或是语句不通畅,例如 crate 有人翻译成 “板条箱” 或是 “箱子”,这令人很难接受,或者一些计算机术语,在同一文档中不同人翻译无法做到统一。
我觉得不仅为了自己翻译文档有个参考,也为了以后社区的文档翻译能有一些统一的术语,我找到了官方翻译组的对照表 (此处感谢官方翻译组的无私整理,解决了我很多翻译上的疑惑),并将其搬运至 LearnKu,进行了几个条目的添加,发布到此文档。

此文档是否是官方文档

其实不能这么说,对照表大部分来自于官方,官方那部分的内容不应该轻易更改,且最好保持同步(好吧,官方翻译组上次术语表更新在四个月前,倒不是吐槽,而是因为官方术语表只记录核心术语且必须确保术语翻译准确性,所以不是那么快)。那么我想做的就是以官方翻译对照为核心,在官方的基础上扩展一些术语,一些翻译中出现而官方又未提及的术语,可以这么说,这是一个扩展版本。

此文档会否继续更新

此文档原意是做翻译对照,翻译中出现的不易厘清和容易产生翻译分叉的术语理应不断斟酌。我也会在自己的翻译过程中不断增加术语对照。也欢迎社区朋友提供纠错和一起增加词汇。

工欲善其事,必先利其器。我相信,一份好的翻译对照表功能是胜过翻译引擎的。

一点愿景展望

虽然我们社区现在还冷清,不过我相信只要不断地学习与输出分享内容,社区也会随着Rust的发展而壮大的。

本文章首发在 LearnKu.com 网站上。

上一篇 下一篇
讨论数量: 0
发起讨论 只看当前版本


暂无话题~