[已完成] Laravel 5.5 文档翻译召集,快来加入翻译吧
一. 翻译说明
Laravel 5.5 的发布日期 要到今年的 Laracon EU 大会上了,应该 8月28 - 8月30号 ,Laravel 5.5 带来了很多非常棒的 新特性,文档翻译工作会是难得的学习 Laravel 5.5 的机会,也是大家认识朋友的一次机会。
- Laravel 5.3 的翻译召集情况: 公告:Laravel 5.3 文档翻译召集 - 已完成
- Laravel 5.4 的翻译召集情况: 公告:Laravel 5.4 文档翻译召集,快来加入翻译吧
后续维护计划
laravel.com 官方文档会持续更新,为了保证后续的修改能更新上,我们需要不定期检查更新,目前预计这个检查的周期会是一个月~三个月一次,到时候会从翻译团队中征集人手。
二. 开始翻译
加入翻译,领取任务
--- 直接在帖子底下留言进行任务领取即可。---
以下是任务列表,会实时更新,请在此话题下留言领取任务,留言内容如:
我要认领翻译「中间件(middleware)」
注意:
- 请仔细查看「任务列表」是否任务已被别人领走,请特别关注此话题的评论(有时候管理员来不及更新),为了防止多余的劳动力浪费,只能领取未认领的任务;
- 认领超过 5 天的未完成任务将会被回收,请量力而行。
任务列表
- 贡献导引 - contributions
为了让认领者更加直观,以上只保留未认领文档。
三、翻译规范
规范
我们严格遵循 中文排版指南 规范,并在此之上遵守以下约定:
- 英文的左右 必须 保持一个空白,避免中英文字黏在一起;
- 必须 使用全角标点符号;
- 必须 严格遵循 Markdown 语法;
- 原文中的双引号(" ")请代换成中文的引号(「」符号怎么打出来见 这里);
- 「
加亮
」和「加粗」和「[链接]()」都需要在左右保持一个空格; - 代码注释统一要求翻译;
翻译时请特别注意规范,如果你的翻译提交不遵循排版规范,我们会很痛心的拒绝你的提交。
对照表
请必须严格按照「专有名词翻译对照表」来翻译 - http://learnku.com/docs/laravel/5.5/about#翻译对照列表 。
自定义 Markdown 语法
Laravel 5.5 文档中,有一些自定义的 Markdown 语法,请不要翻译。
这个:
> {tip}
还有这个:
> {note}
四、请基于 Laravel 5.4 翻译
Laravel 5.5 文档是在 Laravel 5.4 文档 的基础上更新的,并且为了保持不同版本的一致性,请 必须 参考 5.4 分支下对应的文档 来翻译。
五、开始翻译
项目地址:https://github.com/laravel-china/laravel-d...
- Fork 项目;
- 在 5.4 分支下 找到对应的文件,请必须基于 5.4 版本的同一个文件进行翻译;
- 翻译完成后自己 Review 两遍;
- 然后提交 PR。
「Review 团队」在接收到 PR 后,开始直接对 PR 进行 Review,并把修改意见以评论方式写入。
如这个 Review:https://github.com/laravel-china/laravel-d...
译者在针对 Review 的修改意见进行修改,最后成功 Merge 提交。
注意:review 完成后,原作者不需要关闭 PR, 直接在你自己的仓库现有的状态修改,修改完正常 commit 并 push 到你的仓库即可。 PR 会同步更新。
六、翻译署名
翻译参与者对译文能行使署名权,就如画家在作品上签名。
以下 Markdown 代码会在每篇文档最底部出现:
## 译者署名
| 用户名 | 头像 | 职能 | 签名 |
|---|---|---|---|
| [@Aufree](https://learnku.com/users/5) | <img class="avatar-66 rm-style" src="https://cdn.learnku.com/uploads/avatars/5_1471144144.png?imageView2/1/w/100/h/100"> | 翻译 | 专注于 iOS 和 Laravel,[@Aufree](https://github.com/Aufree/) at Github |
| [@overtrue](https://github.com/overtrue) | <img class="avatar-66 rm-style" src="https://cdn.learnku.com/uploads/avatars/76_1451276555.png?imageView2/1/w/100/h/100"> | Review | 大家可以 [加我微博](http://weibo.com/joychaocc) 保持联系 |
解析后会是:
用户名 | 头像 | 贡献 | 签名 |
---|---|---|---|
@Aufree | ![]() |
翻译 | 专注 iOS 和 Laravel,@Aufree at Github |
@overtrue | ![]() |
Review | 大家可以 加我微博 保持联系 |
说明:
- 用户名:用户名和链接自由设定;
- 头像:自由设定,不过必须添加这两个类
avatar-66 rm-style
; - 贡献:二选一,
翻译
或者是Review
; - 签名:个人签名,可以是一些推广信息等,不限制。
Review
你还可以通过 Review 翻译 PR 来加入我们,Review 的具体做法是:
- 在 翻译结果提交列表里 选择你感兴趣的话题,然后按下图进入 review 框:
- review 过程中可以留下评论或者建议:
- review 完成后在 PR 的正文页留下你的评论,类似于 『reviewed』。
- 在此帖子下留个评论 ——
Review 了『视图』
,当所有翻译工作完成后,我们将会把你加到 Laravel 5.5 译者的用户组里,例如: 5.4 译者。
每篇 PR 我们都需要 Review 两次以上,文字很难表现出情感,所以请协作过程中保持友善哦 :smile: :metal:。
召集令发布不到 48 小时就被领取完了,大家好热情哈。
想继续参与的同学,还可以从 review 工作 入手。
具体 Review 操作请见正文尾部。
推荐文章: