Laravel 13 开始翻译/校对文档
翻译进度 0.00%

AI摘要
【知识分享】Laravel 13 已正式发布,LK 社区启动中文文档翻译工作,邀请用户参与。翻译需基于 12.x 文档,遵循排版、标点、专有名词等规范,翻译完成后译者将获得身份标识。其他用户可通过提交改进参与文档质量提升。

Laravel 13 开始翻译/校对文档

说明

Laravel 13 已正式发布,LK 社区现在开始翻译,欢迎大家参与。

翻译实时进度查看这里:《Laravel 13 中文文档》

翻译须知

为了保证翻译的质量,参加翻译的同学请仔细阅读以下:

请基于 Laravel 12.x 中文文档 来翻译,13.x 文档是在 Laravel 12.x 文档的基础上更新的,为保持一致性,请 必须 参考 12.x 分支下对应的文档来翻译。复制的话,请仔细校对,以免遗漏。请注意单词拼写,以及中英文排版,参考此页,特别注意以下:

  • 英文的左右 必须 保持一个空白,避免中英文字黏在一起;
  • 必须 使用全角标点符号;
  • 必须 严格遵循 Markdown 语法;
  • 原文中的双引号(” “)请代换成中文的引号(「」符号怎么打出来见 这里);
  • 加亮」和「加粗」和「链接」都需要在左右保持一个空格;
  • 代码注释统一要求翻译;

这是一份专业文档,遇到专有名词,请必须严格按照 「专有名词翻译对照表」 来翻译;

开始翻译

  1. 进入 Laravel 13.x 文档页面
  2. 选择标示了『翻译进度』的文章;

file

  1. 为了最小化翻译的时间单元,每篇文章都被切割为多个区块,选择你感兴趣的英文区块进行翻译;

file

  1. 翻译完成后提交译文即可;
  2. 所有参与翻译或者校对的用户,都将在翻译结束后自动添加用户身份 L13.x 译者

其他用户的参与

同学们也可以通过给译者们提交『改进』的方式来提高文档质量。

file

文档地址:Laravel 13.x 文档页面

往期回顾:

There's nothing wrong with having a little fun.
本帖已被设为精华帖!
本帖由 Epona 于 4小时前 置顶
Epona
《L05 电商实战》
从零开发一个电商项目,功能包括电商后台、商品 & SKU 管理、购物车、订单管理、支付宝支付、微信支付、订单退款流程、优惠券等
《L02 从零构建论坛系统》
以构建论坛项目 LaraBBS 为线索,展开对 Laravel 框架的全面学习。应用程序架构思路贴近 Laravel 框架的设计哲学。
讨论数量: 2
Epona

AI 可以在几秒钟内翻译完整篇文档,但它无法替代每一位社区成员亲手参与的意义。这份文档里每一个字,都是大家对 Laravel 中文社区热爱的体现。期待你的名字出现在译者列表里。

4小时前 评论

讨论应以学习和精进为目的。请勿发布不友善或者负能量的内容,与人为善,比聪明更重要!